My way / Frank Sinatra
And now the end is near 자, 이제 마지막이 가까워 졌군
And so I face the final curtain 내 생의 마지막 순간을 대하고 있어
MY friend, I'll say it clear 친구, 분명히 해두고 싶은게 있어
I'll state my case of which I'm certain 내가 확신하는 바대로 살았던 삶의 방식을 얘기해 볼께
I've lived a life that's full 난 충만한 삶을 살았고,
I traveled each and every highway 참 많은 것을 경험하며 돌아 다녔지만,
And more, much more than this 그 보다 훨씬 더 중요한 것은
I did it my way 난 항상 내 방식대로 살았다는 거야
Regrets, I've had a few 후회라... 약간은 있었지
But then again too few to mention 그렇지만 달리 보니,
I did what I had to do 굳이 끄집어내어야 할 정도로 많았던 건 아냐
And saw it through without exemption 난 내가 해야 할 일들을 했고, 한치의 어긋남 없이 끝까지 해냈지
I planned each chartered course 난 계획된 길로만 따라가기도 했고,
Each careful step along the by way 조금 다른 샛길을 따라 조심스럽게 걸어 오기도 했어
And more, much more than this 그리고.그 보다 더 가치있었던 것은 I did it my way 난 항상 내 주관대로 살았다는 거야
Yes, there were times I'll sure you knew 그래 맞아, 자네도 잘 알겠지만,
When I bit off more than I could chew 어떤 때는 지나치게 과욕을 부린 적도 있었지.
But through it all when there was doubt 하지만 그런 모든 일을 겪는 도중, 의심이 생길 땐 I ate it up and spit out 전적으로 신용했다가도, 딱 잘라 말하기도 서슴치 않았어
I faced it all and I stood tall 모든 것과 정면으로 맞서면서도,
And did it my way 난 당당했고, 내 방식대로 해냈던 거야
I've loved, I've laughed and cried 사랑도 해봤고, 웃기도, 울기도 했었지.
I've had my fill, my share of losing 가질 만큼 가져도 봤고 잃을 만큼 잃어도 봤지.
And now as tears subside 이제, 눈물이 가신 뒤에 보니,
I find it all so amusing 모두 즐거운 추억일 뿐이야 To think I did all that 내 지나온 모든 걸 회상하니,
And may I say not in a shy way 부끄럽지 않게 당당히 이렇게 말해도 되겠지.
Oh, no, oh no not me "아뇨, 아니예요, 난 달라요. I did it my way 난 내 방식대로 살았어요" 라고
For what is a man, what has he got 사나이가 사는 이유가 뭐고, 가진 것이 과연 뭐겠어? If not himself then he has naught 그 자신의 주체성을 지킬 수 없다면, 가진게 아무 것도 없는거지
To say the things he truly feels 비굴한 사람처럼 지껄이는 말이 아닌 자신이 진실로 느끼는 것을 말하는게 And not the words of one who kneels 진정 남자 아니겠어?
the record shows i tooked the blows 지난 과거가 말해주고 있듯이 난 닥쳐온 고난을 피하지 않았고
and did it my way 항상 내 방식대로 해결했어
Yes, it was my way 그래, 그건 내가 살아 온 길이었어.